And as they watched, upon the mound there came forth two slender shoots; and silence was over all the world in that hour, nor was there any other sound save the chanting of Yavanna. Under her song the saplings grew and became fair and tall, and came to flower; and thus there awoke in the world the Two Trees of Valinor.
Ar ve tirnentë, or i coronna etuller minna eälë lenwi tuimat; ar ilamma né or ilya Ambar i lúmessë, ar únë lamma hequa i Yavanno lírala. Undu linderya i tuimat randortaner ar eänë vanimë ar hallë, ar tuller lóten; ar sin cuivaner Ambaressë Aldu Valinóreva.
- minna eälë: Lit. "into exisiting".
- lenwi: Lit. "thin".
- ilamma: Lacking a word for "silence", this contruction was constructed from the prefix il-, wich modifies the meaning of the word into its opposite, and the latter is lamma "sound (in general)", thus "the opposite of sound".
- randortaner: As with "silence", the verb "grow" does not yet have any quenya equivalent, except for a verb "grow old, wear out" yerya-, but it does not seem to fit the correct meaning here. The replacement here is made from the noun randa "age" and the verb orta "rise", lit. "Raise age".